Αλβανόφωνη εφημερίδα: Η «Μακεδονία του Βαρδάρη» έχει ιλλυρική προέλευση




Ιούνιος 28, 2010

Δημοσιεύει σήμερα η αλβανόφωνη εφημερίδα των Σκοπίων ‘Λάιμ’ ένα κείμενο που αναφέρει ότι το όνομα ‘Μακεδονία’ είναι ιλλυρικό και ο ποταμός Βαρδάρης αναφέρεται από τον Όμηρο ως ‘Βαρδάριος’, άρα έχει ιλλυρική προέλευση και άρα η ονομασία για τα Σκόπια ως «Μακεδονία του Βαρδάρη» είναι η πιο κατάλληλη ονομασία για τους Αλβανούς …

(σ.σ. Να δούμε τι άλλο θα διαβάσουμε από αυτό το κρατίδιο. Το κακό σε όλα αυτά είναι πως αυτά τα υποστηρίζει ο αλβανός πανεπιστημιακός ιστορικός Σκεντέρ Ασάνι).

Παρουσιάζουμε το ανιστόρητο αυτό άρθρο, καθώς πιστεύουμε ότι ο μοναδικός λόγος για τη συγγραφή του, είναι η ‘ιδιοποίηση’ και εξοικείωση της ονομασίας, από το αλβανικό πληθυσμιακό στοιχείο των Σκοπίων.

Το άρθρο:

«Μακεδονία του Βαρδάρη» είναι το όνομα που προτείνεται από το μεσολαβητή του ΟΗΕ, Μάθιου Νίμιτς, ως λύση στην ελληνο-σκοπιανή διαφορά, μια ονομασία που είναι η πιο κατάλληλη για τους Αλβανούς και θα μπορούσε να ετυμολογηθεί μόνον στα αλβανικά.

Η ονομασία της ‘Μακεδονίας του Βαρδάρη ποταμού’ έχει ιλλυρική καταγωγή. Ο ιστορικός Σκεντέρ Ασάνι καταθέτει αξιόπιστα και σημαντικά ιστορικά στοιχεία που διευκρινίζουν ότι ο όρος Μακεδονία είναι γεωγραφικός όρος και όχι εθνικός.

(Ως εδώ καλά τα λέει. Ας δούμε πως συνεχίζει…)

«Το όνομα Μακεδονία, κωδικοποιείται μόνο στην αλβανική γλώσσα, πράγμα που δηλώνει ότι η Μακεδονία του Βαρδάρη αναφέρεται από πολύ νωρίς, ενώ άλλοι υποστηρίζουν βάσει αρχαίων εγγράφων ότι προέρχεται από τον αρχαίο κόσμο» δηλώνει ο ιστορικός Ασάνι.

Σύμφωνα με γερμανούς μελετητές η λέξη Μακεδονία προέρχεται από την ιλλυρική λέξη ‘μέτρηση’ (στα αλβανικά στο κείμενο “e matja”), που σημαίνει μεγάλος.

«Γερμανοί ερευνητές βασισμένοι σε διατριβές του ΧΙΧ κα του ΧΧ αιώνα υποστηρίζουν ότι η Μακεδονία προέρχεται από τη λέξη ‘Ματ’ που σημαίνει μεγάλος και προέρχεται από τον ποταμό ‘Μάτι’ της Αλβανίας» αναφέρει ο αλβανός ιστορικός.

(αφού …ξεπετάξαμε το όνομα Μακεδονία τάκα τάκα ας πάμε τώρα στο υπόλοιπο της σύνθετης ονομασίας)

Ο όρος ‘Βαρδάρης’ γράφει η εφημερίδα ‘Λάιμ’ για πρώτη φορά αναφέρεται από το μεγάλο έλληνα ποιητή Όμηρο.

Ο Όμηρος τον αναφέρει ως Βαρδάριος ή Βαρδάρης ( στο αλβανικό κείμενο «Vardarios ose Vardar»- έχει μεγάλη φαντασία ο άνθρωπος…).

Στη συνέχεια κατά το μεσαίωνα πολλοί μελετητές μας δίδουν πληροφορίες για το Βαρδάρη όπου χύνονται σε αυτόν πολλά ποτάμια της Αλβανίας στο έδαφός της οποίας υπήρξαν στην αρχαιότητα τα ιλλυρικά βασίλεια της Δαρδανίας και της Παιονίας.

Αυτό φανερώνει – όπως αναφέρει η αλβανόφωνη εφημερίδα- ότι ο όρος «Μακεδονία του Βαρδάρη» είναι μια τυπική Ιλλυρικο-αλβανική ονομασία.

Τα παραπάνω υποστηρίζει ο ιστορικός του Ινστιτούτου Αλβανολογίας, Ασάνι Σκεντέρ.

Σύμφωνα με τον ίδιο, η σημερινή πΓΔΜ στα αρχαία χρόνια ήταν 70 τοις εκατό Ιλλυρικό Βασίλειο που εκτείνονταν μεταξύ του Desaretët, Penestët, Δαρδανίας και Παιονίας.

«Η σημερινή ‘Μακεδονία’ δηλαδή η πΓΔΜ δημιουργήθηκε μετά το 1945. Αυτή περιλαμβάνει μόνον ένα μικρό μέρος της γεωγραφικής Μακεδονίας ενώ το υπόλοιπο τμήμα ανήκει στο Ιλλυρικό βασίλειο» θα τονίσει ο ‘ιστορικός’ Ασάνι.

Η τελευταία πρόταση του Νίμιτς έγινε αποδεκτή από τους Σλαβομακεδόνες ιστορικούς, οι οποίοι όμως συγχέουν τη Μακεδονία του Βαρδάρη με τη Βαρντάσκα Μπανόβινα, την επαρχία που υπήρξε στη διάρκεια του μεσοπολέμου, δηλώνει ο Ασάνι.

Και το δημοσίευμα που βρίθει ιστορικών ανακριβειών και καθαρό στόχο την αποδοχή, όπως προείπαμε, του όρου αυτού και από το αλβανικό στοιχείο, θα σημειώσει ως κατακλείδα:

Στην πρόταση της ονομασίας της πΓΔΜ, πρέπει να συμμετάσχουν και αλβανοί ιστορικοί και διανοούμενοι για να τονιστεί ιδιαίτερα ο Ιλλυρικο-αλβανικός όρος της ονομασίας «Μακεδονία του Βαρδάρη».

Ἂρθρα & Σκέψεις- Γιῶργος Ἐχέδωρος