Ιανουάριος
20, 2013.
Σκόπια.
Η
Βουλγαρία ενστερνίστηκε την ελληνική φρασεολογία για να σχολιάσει τα Σκόπια.
Το
έπραξε αυτό, ο Βούλγαρος πρόεδρος Ρόζεν Πλεβνέλιεφ σε συνέντευξή του στα μέσα
ενημέρωσης, την Παρασκευή, και συγκεκριμένα στη Βουλγαρική Εθνική
Τηλεόραση, στην οποία μεταξύ άλλων, αναφέρθηκε, στις διμερείς σχέσεις μεταξύ
της Βουλγαρίας και των Σκοπίων.
« Ο Πλεβνέλιεφ χρησιμοποίησε αυτά τα οποία
είχε δηλώσει ο Κάρολος Παπούλιας», αναφέρει το σλαβικό κανάλι των Σκοπίων
‘Κανάλ 5’.
Ο
πρόεδρος της Βουλγαρίας, Ρόζεν
Πλεβνέλιεφ, χρησιμοποιώντας μία ελληνική
φρασεολογία για τα Σκόπια, μίλησε για την προέλευση της οικογένειας του (που
είναι η επαρχία του Πιρίν) και η συνέντευξή του ήρθε μία ημέρα μετά από τη
δήλωση του προέδρου Γκεόργκι Ίβανοφ που κάλεσε τον ομόλογό του να μην επιδιώκει λύσεις από τα μέσα ενημέρωσης,
αλλά από τις διμερείς συναντήσεις, αναφέρει το Κανάλ 5.
Μάλιστα,
στη συνέντευξή του Πλεβνέλιεφ, επέκρινε το Σχέδιο «Σκόπια 2014» και το
χαρακτήρισε ως έργο «παραποίησης της
ιστορίας».
«Η
δήλωση του Ρόζεν Πλεβνέλιεφ για το έργο «Σκόπια 2014» είναι προκλητική», είχε
ως τίτλο δημοσιεύματος η ηλεκτρονική
έκδοση του Libertas
(Σκόπια).
Επιπλέον
και η εφημερίδα ‘Ρεπούμπλικα’ έγραψε ότι «Ο Πλεβνέλιεφ είπε τα ίδια με τον
Παπούλια».
Στο
ίδιο μοτίβο κινούνται όλα σχεδόν τα μέσα
ενημέρωσης , όπως το ’24 βέστι’, η τηλεόραση ‘Άλφα ένα όν’ κ. ά. γράφει το
δημοσίευμα του βουλγαρικού «Focus».
--
Επιτρέπεται η αναδημοσίευση μόνον με αναφορά της ενεργής ηλεκτρονικής διεύθυνσης του ιστολογίου παραγωγής- http://www.echedoros-a.gr