Ιούνιος
14, 2014.
Οχρίδα.
«Για
τη γλώσσα των Σκοπίων, άρχισα να ενδιαφέρομαι πριν από δέκα χρόνια, όταν με τους
γονείς μου περιηγηθήκαμε τις βαλκανικές χώρες. Ως Πολωνή που είμαι, η γλώσσα
αυτή μου μίλησε στην ψυχή όταν άρχισα να συνομιλώ με τους
πολίτες της χώρας αυτής», είπε η Ζοφία Ντεμπόφσκα- Зофија Дембовска
από την Πολωνία που είναι
μία από τους 60 συμμετέχοντες στο Θερινό Σχολείο του Διεθνούς Σεμιναρίου για τη
γλώσσα των Σκοπίων.
«Πριν
από πέντε χρόνια άρχισα τις Σλαβικές Σπουδές, και εγώ διάλεξα τη σλαβική των
Σκοπίων. Τη διάλεξα γιατί ακούγεται ενδιαφέρουσα, άγνωστη και νομίζω ότι έκανα
την καλύτερη επιλογή», συνέχισε η Ντεμπόφσκα.
Η
ίδια θα πει ότι έχει μεταφράσει μέχρι τώρα δύο βιβλία στην μητρική σλαβική της γλώσσα
στην Πολωνία και δέχθηκε με χαρά την πρόσκληση να έρθει σε αυτήν την εκδήλωση.
Ενώ
ο καθηγητής Λιούντμιρ Σπάσοφ θα προτρέψει: «να προσπαθήσετε να ενταχθεί η
γλώσσα ως «μακεδονική» στην ΕΕ, γιατί ως λαός ανήκετε εκεί και η γλώσσα σας είναι
μια ευρωπαϊκή γλώσσα».
Η
γλώσσα των Σκοπίων είναι ενταγμένη στις γλώσσες των Σλαβικών Σπουδών και πρέπει
– γράφει το δημοσίευμα- να μην ομιλείται μόνο στη χώρα μας ή στις γειτονικές
χώρες, αλλά σε όλον τον κόσμο.
Το
διεθνές Σεμινάριο που εντάσσεται στις Σλαβικές Σπουδές, γίνεται στην πόλη
Οχρίδα του νοτιοσλαβικού κράτους και
έχει σκοπό την προώθηση της Γλώσσας, της Λογοτεχνίας και τον Πολιτισμό της
χώρας.
--
Επιτρέπεται η αναδημοσίευση μόνον με αναφορά της ενεργής ηλεκτρονικής διεύθυνσης του ιστολογίου παραγωγής- http://www.echedoros-a.gr