Showing posts with label γλώσσα Σκοπίων. Show all posts
Showing posts with label γλώσσα Σκοπίων. Show all posts

ΥΠΕΞ Σκοπίων σε Σόφια: Γλώσσα μας είναι η «μακεδονική» και όχι…



Μάιος 18, 2018. 22:00


Σκόπια.


Το υπουργείο Εξωτερικών επιμένει στη διόρθωση της εσφαλμένης γραφής της γλώσσας του κράτους στα  επίσημα έγγραφα της Συνόδου Κορυφής στη Σόφια, μεταξύ των ηγετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, που πραγματοποιήθηκε στη βουλγαρική πρωτεύουσα την Πέμπτη.

Επικεφαλής Ακαδημίας Σκοπίων: Τουλάχιστον η γλώσσα να παραμείνει ‘μακεδονική’- όπως είναι στον ΟΗΕ



Μάιος 16, 2018. 20:25

Ο επικεφαλής της Ακαδημίας Επιστημών και Τεχνών των Σκοπίων, ακαδημαϊκός Τάκι Φίτι, τόνισε σήμερα ότι η ‘μακεδονική’ γλώσσα πρέπει να καταγράφεται ακριβώς όπως έχει αναγραφεί στα Ηνωμένα Έθνη: Μακεδονική.

Επίσκεψη πρωθυπουργού Σκοπίων στη Βουλγαρία- πρόβλημα γλωσσικό για μια συμφωνία




Ιούνιος 20, 2017. 20:44

Μετά τη σημερινή συνάντηση μεταξύ των πρωθυπουργών της Βουλγαρίας και των Σκοπίων, Μπόικο Μπορίσοφ και Ζόραν Ζάεφ, κατέστη σαφές ότι στις αρχές Αυγούστου οι δύο γειτονικές χώρες θα υπογράψουν σύμβαση καλής γειτονίας.

Αμερικανικό Πανεπιστήμιο: Γλώσσα Σκοπιανών- νοτιοσλαβική- σλαβομακεδονική




Δεκέμβριος 21, 2014.

Το Κέντρο Ερευνών Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου  του Τέξας σε πρόσφατη εκπόνηση του Ινδο-Ευρωπαϊκού Λεξικού, παρουσιάζει τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, χωρίζοντας τες σε οικογένειες, τη χρονική περίοδο χρησιμοποίησής τους και τη γεωγραφική περιοχή στην οποία ομιλούνταν και ομιλούνται σήμερα.

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: «Χωρίς όνομα» η …γλώσσα των Σκοπίων

 Απόφαση Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου:  Δεν αναγνωρίζεται  η λεγόμενη "μακεδονική" γλώσσα.


Απρίλιος 6, 2011.

Ένα σημαντικό γεγονός, το οποίο περάσανε στα ψιλά στα μέσα ενημέρωσης των Σκοπίων, είναι η απόφαση της Ολομέλειας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που συνήλθε στις 4 Απριλίου 2011 και αποφάσισε ότι η …ονομασία της γλώσσας του σκοπιανού κράτους είναι η «επίσημη γλώσσα του κράτους της πΓΔΜ», χωρίς να αναφέρεται κάποια ιδιαίτερη ονομασία.

Νίμιτς: Η διαγραφή της γλώσσας ήταν καθαρά τεχνικό σφάλμα

Νοέμβριος 21, 2010.

Τα Ηνωμένα Έθνη απέρριψαν αξιώσεις εκπροσώπων της κυβέρνησης της Βαρντάρσκας, ότι η διαγραφή της αναφοράς ‘μακεδονικής’ στη στήλη της επίσημης γλώσσας της χώρας έγινε μετά από παρέμβαση των διπλωματών γειτονικών κρατών.

Σε επιστολή που εστάλη από το γραφείο του διαμεσολαβητή του ΟΗΕ, Μάθιου Νίμιτς, τονίζεται ότι το σφάλμα ήταν καθαρά τεχνικό.

«Η διαγραφή του καθορισμού της γλώσσας της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, στο ενημερωτικό δελτίο του ΟΗΕ, οφείλεται καθαρά σε τεχνικούς λόγους. Η διαγραφή της γλώσσας δεν οφείλεται σε κανέναν πολικό σκοπό ή σε έξωθεν πολιτική παρέμβαση. Το θέμα επιλύθηκε με την επαναφορά της ονομασίας στην προηγούμενή της αναφορά. Η Γραμματεία παραμένει ουδέτερη στις προσπάθειες που γίνονται από τα δύο μέρη ώστε να ξεπεράσουν τις διαφορές τους και ελπίζει σε γρήγορη πρόοδο της επίλυσης της ονομασίας με τη συμφωνία των δύο πλευρών» αναφέρει η δήλωση που αποστάλθηκε από το γραφείο του διαμεσολαβητή Νίμιτς, ανέφερε σήμερα το σλαβόφωνο ‘Alsat’.

Ἂρθρα & Σκέψεις- Γιῶργος Ἐχέδωρος

Πρόεδρος Σκοπίων προς Μπαρόζο: «να χρησιμοποιείτε τον όρο ‘μακεδονική’ στη γλώσσα μας»


Νοέμβριος 19, 2010.

Ο πρόεδρος της Βαρντάρσκας, Γκεόργκι Ιβάνοφ, απέστειλε, σήμερα, επιστολή στον επικεφαλής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. José Manuel Barroso, ζητώντας στο μέλλον να χρησιμοποιείται το επίθετο ‘μακεδονική’ ως ονομασία της σλαβικής γλώσσας της χώρας του.

Στην επιστολή του τονίζει ότι αισθάνθηκε βαθύτατα αναστατωμένος από τον τρόπο με τον οποίο η ετήσια έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. σχετικά με την πρόοδο της πΓΔΜ, η σλαβική γλώσσα δεν αποκαλούνταν  ως ‘μακεδονική’ αλλά ως ‘επίσημη γλώσσα της Fyrom’ ή ‘εθνική γλώσσα της Fyrom’, ή ακόμη και ‘τοπική γλώσσα’.

Σκοπιανός ΥΠΕΞ σε Ban Ki-Moon: Να επισκεφθεί ο Νίμιτς Σκόπια και Αθήνα

Νοέμβριος 17, 2010.

«Θα ήταν χρήσιμο ο μεσολαβητής του ΟΗΕ, Μάθιου Νίμιτς, να κάνει σύντομα επίσημες επισκέψεις σε πΓΔΜ και Ελλάδα, προκειμένου να δωθεί μια ώθηση στις διμερείς συνομιλίες για το ζήτημα του ονόματος».

Τα παραπάνω ανέφερε ο επικεφαλής του υπουργείου Εξωτερικών της Βαρντάρσκας, Αντόνιο Μιλοσόσκι, προς το Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, Ban Ki Moon, σε τηλεοπτική συνομιλία που είχε χθες, όπως δημοσιεύουν σήμερα τα ΜΜΕ των Σκοπίων.

Ο Κι Μουν, σύμφωνα με το σκοπιανό υπουργείο Εξωτερικών, είπε ότι στα πλαίσια του ΟΗΕ, δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην ελληνο-σκοπιανή διαφορά και υποσχέθηκε ότι θα επιδιώξει την αύξηση του ρυθμού των συνομιλιών για να ξεπεραστούν οι διαφορές μεταξύ των δύο χωρών.

Σκόπια: Συγνώμη λάθος …από ΟΗΕ, για εθνικότητα και γλώσσα

Νοέμβριος 15, 2010.

"Ως παιχνίδι της Ελλάδας", χαρακτηρίζει δημοσίευμα του ‘Κανάλ 5’ της Βαρντάρσκας, την εξάλειψη από τις στήλες του ΟΗΕ της εθνικότητας της χώρας και της ονομασίας της γλώσσας.

Όπως αναφέρει το δημοσίευμα, ο επιτετραμμένος της ΕΕ, Έρβαν Φουερέ και ο Γ.Γ. του ΟΗΕ Μπαν Κι Μουν ζήτησαν συγνώμη για τη διαγραφή της ‘μακεδονικής’ γλώσσας και του ‘μακεδονικού’ έθνους από τα επίσημα έγγραφα των Ηνωμένων Εθνών.

Σκόπια: «Διεγράφη η «μακεδονική» γλώσσα στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών»




Νοέμβριος 14, 2010

«Κέρδισε μια μάχη η Ελλάδα» γράφουν σήμερα τα σκοπιανά μέσα ενημέρωσης, «αφαιρέθηκε από τον κατάλογο των χωρών των Ηνωμένων Εθνών η «μακεδονική» γλώσσα μετά μάλιστα από την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής όπου, πρόσφατα, την ανέφερε ως «εθνική γλώσσα της Fyrom”.

Αναφέρει στο σχετικό δημοσίευμα:

Πρόεδρος Σκοπίων: Διαμαρτυρία προς Βρυξέλλες για την ονομασία της γλώσσας

Νοέμβριος 12, 2010.

Ο πρόεδρος της Βαρντάρσκας (Fyrom) κάλεσε τον διπλωματικό αντιπρόσωπο της ΕΕ στα Σκόπια, Έρβαν Φουερέ (φωτό), να εξηγήσει γιατί υπάρχει πάγια πρακτική στις ανακοινώσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να αναφέρει τη σκοπιανή γλώσσα ως ‘εθνική γλώσσα της FYROM’ και όχι ως ‘μακεδονική’, όπως στην πρόσφατη έκθεση του Νοεμβρίου.

«Η έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι προϊόν εργασίας για την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Και πρόκειται για ένα προσωρινό όνομα. Όλοι είμαστε εξοικειωμένοι με αυτό και δεν υπάρχει λόγος να αλλάξει η πολιτική που ασκεί η Ευρωπαϊκή Ένωση στο θέμα αυτό», δήλωσε ο Φουερέ.

Τα Σκόπια δεν θα μπορούσαν να δεχθούν μια «Σέβερνο-Μακεντόσκι» γλώσσα



Μάρτιος 12, 2010


Σόφια.

Τα Σκόπια δεν είναι έτοιμα να αποδεχθούν πακέτο διαπραγματεύσεων για το όνομα στο οποίο θα περιέχει πρόταση για ονομασία της γλώσσας της πΓΔΜ ως «Σέβερνο Μακεντόσκι» ( "северномакедонски"- βορειομακεδονικά), όπως ανακοινώθηκε μετά από τη συνάντηση του Έλληνα πρωθυπουργού Γιώργου Παπανδρέου με τον αμερικανό πρόεδρο Μπαράκ Ομπάμα, γράφει σήμερα η εφημερίδα Βρέμε (" Време ") των Σκοπίων.


Πηγές από την σκοπιανή κυβέρνηση, σημειώνει το βουλγαρικό ‘Actualno’, ανέφεραν σήμερα, πως ένα σημαντικό μέρος των διαπραγματεύσεων είναι ακριβώς τα ζητήματα της γλώσσας και του εθνικού ονόματος.

Προσθέτουν ότι το όνομα για «Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας» ήταν μια πρόταση που έγινε στη διάρκεια των συνομιλιών με τον διαμεσολαβητή των ΟΗΕ Μάθιου Νίμιτς, αυτό όμως δεν σημαίνει ότι είναι αποδεκτό από τα Σκόπια.


Ἂρθρα & Σκέψεις- Γιῶργος Ἐχέδωρος